Ziad Rashad: If you could begin the interview, what question would you ask yourself? Abdulla Pashew: In my poem “Kazewaya,” I say, “I have passed many. Poetry by Abdulla Pashew. I don’t know how to become one with you. If you’re heaven, then tell me. I will kneel to every god. If you’re hell, then tell me. I will fill. Abdulla Pashew (), ‘Children’. (excerpt; translated from the Kurdish by Shadman Hiwa). Children. Oh, those who live a severe life. On the oily chest of.
|Published (Last):||16 March 2007|
|PDF File Size:||10.24 Mb|
|ePub File Size:||20.56 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
What kinds of messages does poetry carry today? How do you see the current situation pahsew Kurdistan: I only had the opportunity to learn all the things women could be once I was abroad.
Kawar Chrani rated it did not like it Feb 17, The primary circle of authority is surrounded by a red line, which the voice of criticism can’t breach.
Sallh Montana marked it as to-read Mar 15, Like what you read? Yaseen Mala marked it as to-read Apr 21, RANJ marked it as to-read Jan 05, In our Kurdistan, poems have always had a moral power that no one can ever take away. What do you regret in your literary life? Home Abxulla July Poetry. Mahmud Najib marked it as to-read Apr 16, Skip to main content. Whose pocket were you cut from, you ask.
Shkar Abdullah marked it as to-read Jun 17, Refresh and try again. Why did you take this stance?
Union – Words Without Borders
Mohamad marked it as to-read Sep 01, Bryar added it Nov 09, Government is party and party is government. Bawar Yaseen marked it as to-read Feb 13, Rebin Muhammed rated it it was amazing Jun 11, View the discussion thread.
Subscriber Tools Renew Donate. Hemin Abdulla marked it as to-read Jan 10, If they were written by anyone else, might the poet have been silenced? During the Soviet period, there were many poets and writers whose work was published and translated into many languages with money stolen from abvulla people by corrupt party members.
Arguably the most popular living Kurdish poet, Abdulla Pashew draws audiences in the thousands when he gives readings. Bijar Maruf marked it as to-read Mar 08, Ragaz rated it it was amazing Apr 23, paxhew It has created for me a small name and a great trust with the people.
In addition to his eight volumes of poetry, Pashew is a prolific translator, fluent in Russian and English, responsible for bringing Whitman and Pushkin to Kurdish readership. Two Poems by Ashur Etwebi. It has been destined this constant motion: Yunis Surchy rated it it was amazing Mar 06, Mitra marked it pasyew to-read Dec 13, Parlaman rated it pashe was amazing Sep 27, It takes stability to do that.
Yet, when the Soviet Union dissolved, these writers were forgotten with the regime. Shamal Cov marked it as qbdulla Dec 05, Mandelstam, Gomilov, and Pasternak were the ones who became the unforgettables.
Which writer, Kurdish or other, has influenced you most? Night is the mother to my poems and insomnia their nurse. Amateurs have systematically, diligently, taken over the Kurdish language in order to destroy its unity. Help WWB bring you the best new writing from around the world.
ههسپم ههوره و ركێفم چیا by Abdulla Pashew
Anything that gives pleasure forges its own influence. I take pleasure and sense from every good poem.
Do you believe in inspiration and revelation?